Vietnamesisk språkguide - Wikivoyage, den gratis samarbeids- og reiseguiden - Guide linguistique vietnamien — Wikivoyage, le guide de voyage et de tourisme collaboratif gratuit

Vietnamesisk
(Tiếng Việt)
Velkommen til Núi bng bioreserve
Velkommen til Núi bng bioreserve
Informasjon
Offisielt språk
Språk som snakkes
Antall høyttalere
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Baser
Hallo
Takk skal du ha
Ha det
Ja
Nei
plassering
TiengViet.PNG

de Vietnamesisk er et av de mest talte språkene i verden med nesten 90 millioner morsmål. Det er det offisielle språket i Vietnam, og det snakkes også på steder der vietnamesere har innvandret, som USA, Frankrike og Australia. Vietnamesisk grammatikk er veldig enkel: substantiver og adjektiver har ikke kjønn og verb er ikke konjugert. Vietnamesisk er derimot et tonespråk; betydningen av et ord avhenger av stemmen. Vietnamesere er ikke av samme familie som kinesere, selv om de inneholder mange lån fra kineserne på grunn av århundrer med kinesisk dominans i Vietnam. Dessuten ble selv kinesiske tegn brukt for noen hundre år siden, og danner et system kalt "chữ Nôm Som varte til Vietnam ble kolonisert av franskmennene.

Uttale

Vokaler

Digraphs

Konsonant

Digraphs

Toner

Grammatikk

Basert

For denne guiden bruker vi høflig form for alle uttrykk, under antagelse om at du snakker mesteparten av tiden med folk du ikke kjenner.

Vanlige tegn

Åpen : Mở cửa
Fast : Đóng cửa
Inngang : Lối vào
Exit : Lối ra
Å presse : Đẩy
Å trekke : Keo
Baderom : Toalett / WC / Nhà vệ sinh
Menn / herrer : Nam / Quý ông
Kvinner / damer : Nữ / Quý bà
Forbudt : Cấm

Hallo : Chào.
Hvordan går det ? : Khỏe không?
Veldig bra takk : Khoẻ, cảm ơn.
Hva heter du ? : Ông / Bà / Anh / Cô tên là gì?
Mitt navn er _____ : Tôi tên là ______.

Vær så snill : Làm ơn.
Takk skal du ha : Cảm ơn.
Værsågod : Không sao đâu.
Ja : Vâng (ja) / Dạ (ja respektfullt) / Đúng (ja for å bekrefte en uttalelse)
Nei : Không.

jeg beklager : Xin lỗi.
Ha det : Chào / Tambiet.
Jeg snakker ikke vietnamesisk : Tôi không biết nói tiếng Việt.
Snakker du fransk ? : Biết nói tiếng Pháp không?
Er det noen som snakker fransk her? : Có ai đây biết nói tiếng Pháp không?
Hjelp ! : Cứu (tôi) với! / Thoi cang nguoi giup toi.


jeg forstår ikke : Tôi không hiểu.
Hvor er toalettene ? : Cầu tiêu ở đâu? (denne setningen kan betraktes som frekk)

Problemer

To politibetjenter i forskjellige uniformer på motorsykkel.
Brannbil i Vietnam; det er mange modeller som alle er røde.

La meg være i fred : Đừng làm phiền tôi.

Ikke rør meg! : Đừng đụng tôi!
Jeg ringer politiet : Tôi sẽ gọi cảnh sát. / Tôi sẽ gọi công an.
Politiet ! : Công an! / Cảnh sát!
Stoppe! Tyv! : Ngừng lại! En trộm!
Hjelp meg vær så snill ! : Cần (2. person pronomen) giúp cho tôi.
Det er en nødsituasjon : Việc này khẩn cấp.
jeg har gått meg vill : Tôi bị lạc.
Jeg mistet vesken min : Tôi bị mất cái giỏ.
jeg mistet lommeboken min : Tôi bị mất cái ví.

jeg er syk : Tôi bị bệnh.
jeg er skadet : Tôi đã bị thương.
jeg trenger en lege : Tôi cần một bác sĩ.
Kan jeg bruke telefonen din ? : Tôi dùng điện thoại của (2. person pronomen) được không?

Tall

1 : mt
2 : hai
3 : ba
4 : Vi vil
5 : năm
6 : sáu
7 : bukt
8 : tám
9 : chín
10 : mười
11 : mười một
12 : mười hai
13 : mười ba
14 : mười bốn
15 : mười lăm
16 : mười sáu
17 : mười bảy
18 : mười tám
19 : mười chín
20 : hai mươi
21 : hai mươi mốt
22 : hai mươi hai
23 : hai mươi ba
30 : ba mươi
40 : bốn mươi
50 : năm mươi
60 : sáu mươi
70 : bảy mươi
80 : tám mươi
90 : chín mươi
100 : m trt trăm
200 : hai trăm
300 : ba trăm
1 000 : một ngàn / nghìn
2 000 : hai ngàn / nghìn
1 000 000 : mệt triệu
nummer _____ (tog, buss osv.) : số _____
halv : nửa
mindre : ít hơn
mer : hơn / thêm

Tid

: bay giờ
seinere : lát nữa
før : trước
morgen : blod

ettermiddag : chiều
kveld : deg

natt : đêm

Tid

klokka ett om morgenen : một giờ sáng
klokka to om morgenen : hai giờ sáng

middagstid : trưa
kl : mờt giờ chiều
to på ettermiddagen : hai giờ chiều

midnatt : nửa đêm

Varighet

_____ minutter) : _____ phút
_____ tid) : _____ tiếng
_____ dager) : _____ ngày
_____ uke (r) : _____ tuần
_____ måned : _____ tháng
_____ år : _____ năm

Dager

i dag : hm nei
i går : hôm qua
i morgen : kan
denne uka : tuần này
forrige uke : tuần qua
neste uke : tuần sau

Ukedagene er ganske enkelt nummererte, unntatt søndag:

søndag : Chủ nhật
mandag : thứ Hai
tirsdag : thứ Ba
onsdag : thứ Tư
Torsdag : thứ Năm
fredag : thứ Sáu
lørdag : thứ Bảy

Måned

Hvis de som snakker språket, bruker en annen kalender enn gregoriansk, forklar den og oppfør månedene.

januar : tháng 1
februar : tháng 2
mars : tháng 3
april : tháng 4
kan : tháng 5
juni : tháng 6
juli : tháng 7
august : tháng 8
september : tháng 9
oktober : tháng 10
november : tháng 11
desember : tháng 12

Skriv klokkeslett og dato

Gi eksempler på hvordan du skriver tid og dato hvis det skiller seg fra fransk.

Fredag ​​17. desember 2004 : Thứ sáu, ngày 17 thang 12 năm 2004
2:36 : Hai giờ 36 sáng
14:36 : Hai giờ 36 chiều
Klokka to om morgenen : Hai giờ sáng
To på ettermiddagen : Hai giờ chiều
Klokka ti om natten : Mười giờ đêm
To og en halv time : Hai giờ rưỡi
Middag : Trưa; 12 giờ trưa
Midnatt : Nửa đêm; 12 giờ đêm

Farger

Når du beskriver fargen på et objekt (adjektiv), er det bare å bruke ordet nedenfor. Når du snakker om selve fargen (navn), legg til màu eller mầu etterfulgt av ordet nedenfor.

svart : đen
Hvit : trắng
Grå : xám
rød : đỏ
blå : xanh nước
gul : vàng
grønn : xanh (lá Cây)
oransje : kamera
lilla : tím
kastanje : nâu

Transportere

Buss og tog

Kart over skinner i Vietnam.

Hvor mye koster billetten å gå til ____? : Một vé đến _____ der bao nhiêu?
En billett til ____, takk : Xin cho tôi một vé đến _____.
Hvor skal dette toget / bussen? : Tàu / xe này đi đâu?
Hvor er toget / bussen til ____? : Tàu / xe đi đến _____ ở đâu?
Stopper dette toget / bussen ____? : Tàu / xe này có ngừng tại _____ không?
Når går toget / bussen til _____? : Tàu / xe đi _____ chạy lúc nào?
Når ankommer dette toget / bussen _____? : Khi nào tàu / xe này xẽ đến _____?

Veibeskrivelse

Hvor er _____? : Làm sao tôi đến _____?
...togstasjonen ? : ... nhà ga?
... busstasjonen? : ... trạm xe buýt?
... flyplassen? : ... phi trường / ... sân bay?
...i byen ? : ... thành phố?

... vandrerhjemmet? : ... nhà trọ cho khách du lịch?
...hotellet _____? : ... khách sạn _____?

Hvor er det mange ... : Nơi nào có nhiều ...
... hoteller? : ... khách sạn?
... restauranter? : ... nhà hàng?
... barer? : ... quán rượu?
... nettsteder å besøke? : ... thắng cảnh?
Kan du vise meg på kartet? : Chỉ trên bản đồ cho tôi được không?
gate : đường
Ta til venstre : Quẹo trái.
Ta til høyre : Quẹo phải.
venstre : trái
Ikke sant : phải
rett : trc mặt
i retning av _____ : tiến đến _____
etter _____ : qua _____
før _____ : trước _____
Finn _____ : Canh chừng _____.
3/4/5/6/7 feltkryss : ngã ba / tư / năm / sáu / bảy
Nord : bắc
Sør : nam
er : đông
Hvor er : t'y
på toppen : lên dốc
nede : xuống dốc

Taxi

Taxi! : Drosje!
Ta meg til _____, vær så snill : Vui lòng đưa tôi đến _____.
Hvor mye koster det å gå til _____? : Đến _____ giá bao nhiêu?
Ta meg dit, vær så snill : Vui lòng đưa tôi đến đó.

Overnatting

Har du ledige rom? : Có còn phòng không?
Hvor mye koster et rom for en person / to personer? : Giá phòng cho một / hai người der bao nhiêu?
Er det i rommet ... : Trong phòng có _____ không?
... ark? : ... ga trải gường?
...Et bad ? : ... phòng vệ sinh / ... phòng cầu tiêu?
...en telefon ? : ... phôn / ... điện thoại?
...et fjernsynsapparat ? : ... TV?
Kan jeg besøke rommet først? : Tôi xem phòng trước có được không?
Har du ikke et roligere rom? : Có phòng nào yên tĩnh hơn không?
... større? : ... lớn hơn không?
... renere? : ... sạch hơn không?
...billigere ? : ... rẻ hơn không?
Vel, jeg tar det : OK, tôi lấy phòng này.
Jeg planlegger å bli _____ natt (er) : Tôi sẽ ở _____ đêm.
Kan du foreslå meg et annet hotell? : Có thể giới thiệu cho tôi một khách sạn khác được không?
Har du en safe? : Có két an toàn không?
... skap? : ... tủ gửi đồ?
Er frokost / middag inkludert? : Có kèm theo bữa sáng / tối không?
Når er frokost / middag? : Ăn sáng / tối lúc mấy giờ?
Rengjør rommet mitt : Xin hãy dọn phòng tôi.
Kan du vekke meg klokken _____? : Xin đánh thức tôi dậy lúc _____?
Jeg vil varsle deg om min avgang : Tôi muốn sjekk ut.

Sølv

Aksepterer dere kredittkort ? : Có nhận thẻ tín dụng không?
Kan du forandre meg? : Đổi tiền cho tôi được không?
Hvor kan jeg endre det? : Tôi có thể đi đổi tiền ở đâu?
Kan du bytte meg på reisesjekk? : Có thể đổi sec du lịch cho tôi được không?
Hvor kan jeg innløse en reisesjekk? : Tôi có thể đổi sec du lịch ở đâu?
Hva er valutakursen? : Tỷ giá là bao nhiêu?
Hvor kan jeg finne minibank? : Máy rút tiền (ATM) ở đâu?

Mat

de phở serveres med aromatiske planter.
de bún bò Huế er fra Huế.
De chả giò Hvor nem rán (i nord) serveres med vermicelli.
En bánh mì (til venstre) og to gỏi cuốn Hvor nem cuốn (til høyre).
Bánh cuốn (fylte klebrig rispannekaker) toppet med Hei (mortadella).
Bánh xèo (sprø pannekake) som kan dryppes med nước chấm, sausen tilberedt fra nước mắm.
De kjære er søte desserter, ofte laget av palmsukkersirup og / eller kokosmelk.

Et bord for en person / to personer, takk : Cho tôi một bàn cho một / hai người.
Kan jeg ha menyen? : Cho tôi xem meny?
Kan jeg besøke kjøkkenet? : Cho tôi xem nhà bếp được không?
Hva er husets spesialitet? : Quán ăn này có món đặc sản nào không?
Er det en lokal spesialitet? : Ở vùng này có món đặc sản nào không?
jeg er vegetarianer : Tôi ăn chay.
Jeg spiser ikke svinekjøtt : Tôi không ăn thịt heo.
Jeg spiser ikke biff : Tôi không ăn thịt bò.
Jeg spiser bare kosher kjøtt : Tôi ăn kiêng.
Kan du lage mat lett? (med mindre olje / smør / bacon) : Vui lòng làm nó ít béo không?

à la carte : gọi theo món
frokost : bữa sáng
å spise lunsj : bữa trưa

kveldsmat : bữa chiều
Jeg ønsker _____ : Xin _____.
Jeg vil ha en tallerken med _____ : Xin một đĩa có _____.
kylling : (thịt) gà
storfekjøtt : (thịt) bò

Fisk : det


Skinke : Skinke


pølser : xúc xích
ost : phó mát
egg : trứng
en salat : xà lách
grønnsaker (ferske) : rau (tươi)
frukt (fersk) : trái Cây (tươi)
brød : bánh mì
skål : bánh mì nướng

nudler : meg
ris : cơm
rå ris : gạo
bønner (som mungbønner) : đậu
bønner (som kaffebønner) : varmt
Kan jeg ta en drink med _____? : Xin một ly _____?
Kan jeg ta en kopp _____? : Xin một ly _____?
Kan jeg få en flaske med _____? : Xin một chai _____?
Kaffe : cà phê
te : nước trà
juice : nước _____
kullsyrevann : nước ngọt
vann : nước
øl : rượu / bia
rød / hvit vin : rượu đỏ / trắng
Kan jeg få _____? : Xin _____?
salt : muối
pepper : hạt tiêu
smør : bơ
Vær så snill ? (tiltrekke seg servitørens oppmerksomhet) : Em ơi! Der ...
jeg er ferdig : Xong rồi.
Det var nydelig : Ngon lắm.
Du kan tømme bordet : Xin hãy dọn đĩa đi.
Regningen takk : Thanh toán tiền.

Barer

Serverer du alkohol? : Có rượu ở đây không?

En øl / to øl, takk : Xin một / hai ly rượu.
Et glass rød / hvit vin, takk : Xin một ly rượu đỏ / trắng.

En flaske, vær så snill : Xin một chai.
whisky : uýt ki


litt vann : nước
soda : nước ngọt

appelsinjuice : ingen cam
Coca : Coca Cola

En annen takk : Xin một ly / chai nữa.

Når stenger du ? : Bao giờ đóng cửa?

Innkjøp

Hvor mye koster det ? : Bao nhiêu (tiền)?
Det er for dyrt ! : Đắt quá.
Kan du godta _____? : Lấy _____ được không?
Kjære : đắt
billig : D
Jeg kan ikke betale ham / henne : Tôi không có đủ tiền mua.
jeg vil ikke ha det : Tôi không muốn.
Du jukser på meg : Mày ăn gian tôi
jeg er ikke interessert : Tôi không quan hệ.
Vel, jeg tar det : OK, tôi lấy.
Kan jeg få en veske? : Có bao không?
Sender du til utlandet (utenlands)? : Có thể gởi đồ (ngoài nước) không?
Jeg trenger... : Tôi cần ...
... tannkrem : ... kem đánh răng
... en tannbørste : ... bàn chải đánh răng
... buffere : ... băng vệ sinh
...såpe : ... xà bông
... sjampo : ... dầu gội
... et smertestillende middel (aspirin, ibuprofen) : ... thuốc giảm đau
... medisin mot forkjølelse : ... thuốc cảm
... medisin for magen : ... thuốc đau bụng
... et barberblad : ... dao cạo râu
... batterier : ... furu
... en paraply : ...fra


... et postkort : ... bưu thiếp
... frimerker : ... tem
...skrivepapir : ... giấy
... en penn : ... bút mực
... en blyant : ...... bút chì
... bøker på fransk : ... sá Pháp ngữ
... magasiner på fransk : ... tạp chí Pháp ngữ
... en avis på fransk : ... báo Pháp ngữ
... fra en fransk-vietnamesisk ordbok : ... từ điển Pháp-Việt

Kjøre

Jeg vil gjerne leie bil : Tôi muốn mướn xe.
Kan jeg være forsikret? : Có bảo hiểm cho tôi không?
stopp (på et skilt) : Stoppe
En vei : một chiều

parkering forbudt : đừng đậu xe

bensinstasjon : Cây xăng
bensin : xăng
diesel : diesel

Autoritet

Jeg gjorde ikke noe galt : Tôi chưa làm gì sai.
Det er en feil : Chỉ là hiểu lầm thôi.
Hvor tar du meg? : Ông đang dẫn tôi đi đâu?
Er jeg arrestert? : Có phải tôi bị bắt giữ?


Jeg vil gjerne snakke med en advokat : Tôi muốn nói chuyện với luật sư.
Kan jeg bare betale en bot? : Tôi chỉ trả tiền phạt thôi được không?

Gjør deg dypere

Logo som representerer 1 stjerne halv gull og grå og 2 grå stjerner
Denne språkguiden er en oversikt og trenger mer innhold. Artikkelen er strukturert i henhold til anbefalingene i Style Manual, men mangler informasjon. Han trenger din hjelp. Fortsett og forbedre det!
Komplett liste over andre artikler i temaet: Språkguider